Aggān vekh ke chal kariye
نہ کھیڈ مرے نال چھل کڑیے
کیوں مڑ مڑ مینوں تکنی ایں
نہ کر اکھاں نال گل کڑیے
تینوں ساہ بہت ای چڑہیااے
لے پی لے تو جل کڑیے
وچ بازارے تو کھلوتی ایں
نہ سمجھ اس نوں تھل کڑیے
مینوں پھندا جیا پیۓ پاندے نی
تیری لٹاں دے دو ول کڑیے
سٹ لے منہ تے تو پلو نی
مینوں ساڑدا اکھاں دا کجل کڑیے
یہ اشعار **محبت کی شاعری** میں محبوب کی طرف توجہ اور اُس کی خوبصورتی کی طرف اشارہ کرتے ہیں۔ شاعر محبت کے اظہار کے لیے خوبصورت الفاظ کا استعمال کرتا ہے، جس میں محبوب کی موجودگی میں ہونے والے احساسات کو بیان کیا گیا ہے۔ یہ **رومانوی شاعری** کے مختلف پہلوؤں کو ظاہر کرتا ہے۔
Aggān vekh ke chal kariye
Na khed mere naal chhal kariye
Kyon mud mud mainu takni ae
Na kar akhān naal gal kariye
Tainu saah bahut ai chadheya ae
Le pi le tu jal kariye
Vich bazārē tu kholoti ae
Na samajh is nu thal kariye
Mainu phanda jiā piye pānde ni
Teri latān de do wal kariye
Sat le munh te tu pallu ni
Mainu sārdā akhān da kajal kariye
English Translation:
Let’s walk ahead, dear,
Don’t play tricks with me.
Why do you keep glancing back at me?
Don’t speak with your eyes.
You seem to be in great spirits,
Come, let’s enjoy together.
You shine brightly in the market,
Don’t take this lightly.
You throw me into a trance,
With your beautiful locks.
Take the veil off your face,
My eyes are smitten by your charm.
These lines express the emotions of **love poetry**, where the poet admires the beloved’s beauty and playfulness. The poet conveys feelings of affection and desire, reflecting the various aspects of **romantic poetry**.
Original Urdu Text:
اگاں ویکھ کے چل کڑیے
نہ کھیڈ مرے نال چھل کڑیے
کیوں مڑ مڑ مینوں تکنی ایں
نہ کر اکھاں نال گل کڑیے
تینوں ساہ بہت ای چڑہیااے
لے پی لے تو جل کڑیے
وچ بازارے تو کھلوتی ایں
نہ سمجھ اس نوں تھل کڑیے
مینوں پھندا جیا پیۓ پاندے نی
تیری لٹاں دے دو ول کڑیے
سٹ لے منہ تے تو پلو نی
مینوں ساڑدا اکھاں دا کجل کڑیے
Transliteration:
Aggān vekh ke chal kariye
Na khed mere naal chhal kariye
Kyon mud mud mainu takni ae
Na kar akhān naal gal kariye
Tainu saah bahut ai chadheya ae
Le pi le tu jal kariye
Vich bazārē tu kholoti ae
Na samajh is nu thal kariye
Mainu phanda jiā piye pānde ni
Teri latān de do wal kariye
Sat le munh te tu pallu ni
Mainu sārdā akhān da kajal kariye
Hindi Script:
अगाँ देख के चल कड़ीये
न क्हेड मेरे नाल छल कड़ीये
क्यों मड़ मड़ मैंनु तकनी ऐ
न कर अंखां नाल गल कड़ीये
तेनू सास बहुत ऐ चढ़िया ऐ
ले पी ले तू जल कड़ीये
विच बजार तों खुलोतें ऐ
न समझ इस नू थल कड़ीये
मैंनु फंदा जिया पीये पांदे नी
तेरी लटां दे दो वल कड़ीये
सट ले मुँह ते तू पल्लू नी
मैंनु साड़ दा अंखां दा कजल कड़ीये
English Translation:
Let's walk ahead, dear,
Don’t play tricks with me.
Why do you keep glancing back at me?
Don’t speak with your eyes.
You seem to be in great spirits,
Come, let’s enjoy together.
You shine brightly in the market,
Don’t take this lightly.
You throw me into a trance,
With your beautiful locks.
Take the veil off your face,
My eyes are smitten by your charm.