Mushkil-de-vich-gabhranona-buri-gal-hundi-e

Mushkil dē vich gabhrānōnā burī gal hundī ē

Punjabi Poetry

مشکل دے وچ گبھرانونا بُری گل ہوندی اے
یار بنا منزل تے خوشیاں رچانا بُری گل ہوندی اے

خوشیاں سجناں باجوں کدوں پیاریاں لگدیاں نے
غم وی اوراں نال مناوناں بُری گل ہوندی اے

دون پیار کرن والیا نوں ملانا کم چنگیا دا اے
ہیر رانجھے دے وچ کیدو بن جانونا بُری گل ہوندی اے

عشق نبھاون لئی تے سولی وی چڑھنا پے جاندا اے
ایہنوں سوکھی کھیڈ سمجھ کے تے بن تیاریوں آ جانونا بُری گل ہوندی اے

جنہاں نال سانجھ پیار دی ہووے دُکھ اونہاں دے سمیٹ لو
دُکھاں دے وچ اپنے محرم نوں پیٹھ وکھانونا بُری گل ہوندی اے

وعدے نبھاون لئی اگر جان وی آڑھے آجاوے تے کوئی گل نیں
جان نوں قول نالوں ودھ کہ بچانونا بُری گل ہوندی اے

عشق رب نال ہووے پانویں صنم نال سانجھ پیار دی ہووے
اے پینڈا پار کر دیا قدماں دا ڈگمانونا بُری گل ہوندی اے

Transliteration

Mushkil dē vich gabhrānōnā burī gal hundī ē
Yār banā manzil tē khushiyāṁ rachānā burī gal hundī ē

Khushiyāṁ sajnāṁ bājun kadhōṁ pyāriāṁ lagdīāṁ nē
Gham vī aurāṁ nāl manāunā burī gal hundī ē

Dōn pyār karnāliyā nū milānā kam changiyā dā ē
Hēr Rānjhē dē vich kidō ban jāunā burī gal hundī ē

Ishq nibhāun la’ī tē sulī vī chaṛhnā pē jāndā ē
Ehnū sōkhi khēḍ samajh kē tē ban tiyārīōṁ ā jāunā burī gal hundī ē

Jinahāṁ nāl sānjh pyār dī hōvē dukh unhaṁ dē samēṭ lō
Dukhāṁ dē vich āpnē maḥram nū pīṭh vikhāunā burī gal hundī ē

Wāḍē nibhāun la’ī agar jān vī āṛhē ā jāvē tē kō’ī gal nē
Jān nū qōl nālōṁ vadh kē bachāunā burī gal hundī ē

Ishq Rabb nāl hōvē pānē sānām nāl sānjh pyār dī hōvē
ē pêṇḍā pār kar diyā qadamāṁ dā ḍigmanōnā burī gal hundī ē

English Translation

In difficulties, panicking is a bad thing,
It’s a bad thing to create joy without a friend or destination.

When joy is absent, when there’s no love,
Celebrating sorrows with others is a bad thing.

It’s a good deed to bring together those who love,
In the midst of Heer and Ranjha, becoming hostile is a bad thing.

To fulfill love, one must even climb the gallows,
Considering it a simple game, and not preparing is a bad thing.

To share the pain with those who share love,
Showing pain to one’s confidant is a bad thing.

If saving one’s life stands in the way of keeping promises, it’s no issue,
To save one’s life by going beyond promises is a bad thing.

If love is with God, and there’s mutual love with the beloved,
To stumble in crossing this threshold is a bad thing.

Hindi Translation

मुसीबत में घबराना बुरी बात होती है,
यार के बिना मंजिल और खुशियाँ बुनना बुरी बात होती है।

खुशियाँ सजनों के बिना कब प्यारी लगती हैं,
ग़म भी दूसरों के साथ मनाना बुरी बात होती है।

दोनों प्यार करने वालों को मिलाना अच्छा काम होता है,
हीर-रांझे के बीच में दुश्मन बन जाना बुरी बात होती है।

इश्क निभाने के लिए फाँसी पर चढ़ना भी पड़ता है,
इसे आसान खेल समझना और बिना तैयारी आ जाना बुरी बात होती है।

जिनके साथ साझी प्यार हो, दुःख उन्हीं के साथ बांट लो,
दुखों में अपने प्यारे को पीठ दिखाना बुरी बात होती है।

अगर वादे निभाने के लिए जान भी आड़े आए तो कोई बात नहीं,
जान को वादे से बढ़कर बचाना बुरी बात होती है।

अगर इश्क रब के साथ हो, और सच्चा प्यार महबूब के साथ हो,
तो इस पैंडा को पार करना और गिरना बुरी बात होती है।

Similar Posts