Vaddī Eid dīāṁ vaḍīāṁ galāṁ
Punjabi Poetry
وڈی عید دیاں وڈیاں گلاں
وڈے بکرے تے بہتیاں کھلاں
نال اک کھل عوام دی
دسو میں ایہہ کینوں گھلاں
کسے ہسپتال نوں یا وچ کسے مدرسے
ساریاں ہتھ نے چھریاں تے سارے ہوئے نے تسے
کھل نوں ویچ کے کجھ تے کرن گے فل عیاشی
تے باقی بچے دے سر تے کرن گے اوہ بدماشی
کوئی لوے گا ڈالا تے کوئی لوے گا گڈی
اپنے ہتھی یاروں اپنی جڑ اساں وڈھی
وڈے بکرے تے بہتیاں کھلاں
نال اک کھل عوام دی
دسو میں ایہہ کینوں گھلاں
کسے ہسپتال نوں یا وچ کسے مدرسے
ساریاں ہتھ نے چھریاں تے سارے ہوئے نے تسے
کھل نوں ویچ کے کجھ تے کرن گے فل عیاشی
تے باقی بچے دے سر تے کرن گے اوہ بدماشی
کوئی لوے گا ڈالا تے کوئی لوے گا گڈی
اپنے ہتھی یاروں اپنی جڑ اساں وڈھی
Transliteration
Vaddī Eid dīāṁ vaḍīāṁ galāṁ
Vaḍē bakrē tē bahōtiāṁ khilāṁ
Nāl ak khil avām dī
Dasō mēn ēh kīnāṁ galāṁ
Kisē haspatāl nūṁ yā vich kisē madrasē
Sāriyāṁ hath nē chharīāṁ tē sāre hōyē nē tasē
Khil nūṁ vich kē kujh tē karan gē phal ayāshī
Tē bākī bachē dē sir tē karan gē oh badmāshī
Kō’ī lōvē gā ḍālā tē kō’ī lōvē gā gaḍḍī
Apṇē hathī yārōṁ apṇī jaḍ asāṁ vaḍhī
Vaḍē bakrē tē bahōtiāṁ khilāṁ
Nāl ak khil avām dī
Dasō mēn ēh kīnāṁ galāṁ
Kisē haspatāl nūṁ yā vich kisē madrasē
Sāriyāṁ hath nē chharīāṁ tē sāre hōyē nē tasē
Khil nūṁ vich kē kujh tē karan gē phal ayāshī
Tē bākī bachē dē sir tē karan gē oh badmāshī
Kō’ī lōvē gā ḍālā tē kō’ī lōvē gā gaḍḍī
Apṇē hathī yārōṁ apṇī jaḍ asāṁ vaḍhī
English Translation
Big Eid brings great conversations,
Big goats and plenty of feasts.
Along with a celebration for the public,
Tell me, who is this for?
Is it for a hospital or a school?
Everyone has knives in hand, and everyone is ready.
After selling the goats, we will indulge in complete luxury,
And whatever is left, we will put on the heads of the children.
Someone will get a cart, and someone will get a vehicle,
We will increase our bond with our friends.
Big goats and plenty of feasts.
Along with a celebration for the public,
Tell me, who is this for?
Is it for a hospital or a school?
Everyone has knives in hand, and everyone is ready.
After selling the goats, we will indulge in complete luxury,
And whatever is left, we will put on the heads of the children.
Someone will get a cart, and someone will get a vehicle,
We will increase our bond with our friends.
Hindi Translation
बड़ी ईद की बड़ी बातें,
बड़े बकरों और बहुत सारे खाने।
साथ में एक खुशी जनता की,
बताओ, यह किसके लिए हैं?
क्या यह किसी अस्पताल के लिए है या किसी मदरसे में?
सभी के हाथों में छुरियाँ हैं और सब तैयार हैं।
बकरों को बेचकर हम पूरी मौज करेंगे,
और बाकी बचे बच्चों के सिर पर वो बदमाशी करेंगे।
कोई डाला लेगा और कोई गाड़ी लेगा,
हम अपने दोस्तों के साथ अपने रिश्ते को बढ़ाएंगे।
बड़े बकरों और बहुत सारे खाने।
साथ में एक खुशी जनता की,
बताओ, यह किसके लिए हैं?
क्या यह किसी अस्पताल के लिए है या किसी मदरसे में?
सभी के हाथों में छुरियाँ हैं और सब तैयार हैं।
बकरों को बेचकर हम पूरी मौज करेंगे,
और बाकी बचे बच्चों के सिर पर वो बदमाशी करेंगे।
कोई डाला लेगा और कोई गाड़ी लेगा,
हम अपने दोस्तों के साथ अपने रिश्ते को बढ़ाएंगे।