Main-kadi-tatti-dhup-nahin-vekhi

Main kadi tatti dhup nahin vekhi

Punjabi Poetry

Punjabi Text

میں کدی تتی دھپ نئیں ویکھی
اوکھے پارے کم نئیں ویکھے

میرے سر تے پیو دا سایہ
جوں میں جمیاں غم نئیں ویکھے

پیسے بھاویں تھوڑے وی سی
اوکھا سوکھا ہو کے پردا

جو وی اج تک منگیا اے میں
مینوں اگوں ناں نئیں کردا

سڑ سڑ دھپ وچ میری خاطر
مینوں ٹھنڈی چھاں وچ رکھیا

مینوں تے بس ہاسے دتے
دکھ دا زائقہ میں نئیں چکھیا

گھر جدوں او ہندا نئیں تے
گھر فر اپنا گھر نئیں لگدا

بھاویں جنیاں ہون بلاواں
نال ہووے تے ڈر نئیں لگدا

اوکھے ماڑے ویلے وچوں
اوکھا ہو کے کڈھ دندا اے

میری خاطر او تے ہس کے
دنیا داری چھڈ دندا اے

ساڈی خاطر کر کر محنت
دن راتیں وی او نئیں تھکدا

لکھاں کوشش کر لاں پر میں
اودے ورگا بن نئیں سکدا

Transliteration

Main kadi tatti dhup nahi vekhi
Okhe paare kam nahi vekhe

Mere sir te pyo da saaya
Joan main jamiyaan gham nahi vekhe

Paise bhaven thode vi si
Okha sokha ho ke parda

Jo vi ajj tak mangiya ae main
Mainu aggo naa nahi karda

Sar sar dhup vich meri khatir
Mainu thandi chhaan vich rakhya

Mainu te bas haase ditte
Dukh da zayka main nahi chakhya

Ghar jado o hunda nahi te
Ghar fir apna ghar nahi lagda

Bhaven jinniyaan hon bulawa
Naal howe te darr nahi lagda

Okhe maade vele vichon
Okha ho ke kadh dinda ae

Meri khatir o te hass ke
Duniya daari chhad dinda ae

Saadi khatir kar kar mehnat
Din raati vi o nahi thakda

Lakhha koshish kar laan par main
Ode wargaa ban nahi sakda

Explanation in Transliteration

In this poem, the poet shares how they never faced hardships due to the constant support of their father. The father’s sacrifice and unconditional love ensured that the poet never experienced difficulties or sadness. The poet reflects on how, despite having limited financial means, the father provided everything they needed without hesitation. The poem conveys deep admiration for the father’s strength, hard work, and dedication. The poet humbly admits that no matter how much they try, they will never be able to become like their father.

English Translation

I never faced the harsh sun
Nor did I face tough challenges

There was always my father’s protection
Since birth, I have never seen sorrow

Even with limited money
He made everything possible

Whatever I asked for until today
He never said no

He burned in the sun for my sake
And kept me in the cool shade

All he gave me were smiles
I never tasted the flavor of sorrow

When he isn’t home
It doesn’t feel like home

No matter how many troubles come
With him by my side, I feel no fear

Even in the toughest times
He finds a way out

For my sake, he smiles
And leaves behind all worldly affairs

For us, he works day and night
And never gets tired

No matter how hard I try
I can never be like him

Hindi Translation

मैंने कभी तेज धूप नहीं देखी
ना ही कठिन काम देखे

मेरे सिर पर हमेशा पिता का साया था
जन्म से ही मैंने कभी दुख नहीं देखा

पैसे चाहे कम थे
उन्होंने हर कठिनाई का सामना किया

आज तक मैंने जो भी माँगा
उन्होंने कभी मना नहीं किया

मेरी खातिर उन्होंने धूप में जलना सहा
और मुझे ठंडी छांव में रखा

उन्होंने मुझे हमेशा मुस्कानें दीं
दुःख का स्वाद मैंने कभी नहीं चखा

जब वह घर पर नहीं होते
तो घर भी घर जैसा नहीं लगता

चाहे कितनी भी मुसीबतें आएं
उनके साथ मुझे डर नहीं लगता

कठिन से कठिन समय में भी
वह हमें बाहर निकाल लेते हैं

मेरे लिए, वह हंस कर
दुनियादारी छोड़ देते हैं

हमारी खातिर वह दिन-रात मेहनत करते हैं
और कभी थकते नहीं

कितनी भी कोशिश कर लूँ
मैं उनके जैसा नहीं बन सकता

Explanations

Explanation in Punjabi

اس نظم وچ شاعر اپنے والد دی محبت تے قربانی نوں بیان کردا اے۔ اوہ کہندا اے کہ میں کدی وی زندگی وچ تتی دھپ تے مشکل حالات نئیں دیکھے کیونجے میرے سر تے ہمیشہ میرے والد دا سایہ سی۔ پیسے چاہے تھوڑے سن، پر اوہنے ہر مشکل نوں آسان بنادتا۔ شاعر کہندا اے کہ جو وی اج تک میں منگیا، اوہنے کدی انکار نئیں کیتا۔ آخر وچ شاعر اپنے والد دی محنت تے محبت دا ذکر کردا اے تے کہندا اے کہ میں چاہے لکھاں کوششاں کر لاں، پر اوہدی طرح بن نئیں سکدا۔

Explanation in English

In this poem, the poet reflects on the unwavering support and protection of their father. They express deep gratitude for their father’s love, sacrifices, and hard work, which ensured that the poet never faced difficulties or sorrow. Despite having limited means, the father always provided everything needed, never saying no. The poem ends with the poet’s acknowledgment that no matter how hard they try, they will never be able to match their father’s strength and dedication.

Explanation in Hindi

इस कविता में कवि अपने पिता के प्रेम और त्याग का वर्णन करता है। वह कहता है कि उसने जीवन में कभी कठिन परिस्थितियाँ नहीं देखीं क्योंकि उसके सिर पर हमेशा उसके पिता का साया था। चाहे पैसे कम थे, लेकिन उन्होंने हर कठिनाई का सामना किया। कवि कहता है कि आज तक उसने जो भी माँगा, पिता ने कभी मना नहीं किया। अंत में, कवि अपने पिता की मेहनत और प्रेम का वर्णन करता है और कहता है कि वह लाख कोशिश कर ले, लेकिन अपने पिता जैसा नहीं बन सकता।

Similar Posts