Kasē dī zindagī ch jad kō’ī ā’jāndā
Punjabi Poetry
فیر اکھاں دےراہ دل چ سما جاندا
سنسان زندگی نوں پل چ بہاربناجاندا
بندے دی زندگی تےاوہ چھا جاندا
جہیڑا نال ہووےتے زندگی جنت
جد وچھڑےتے جیناجہنم بناجاندا
جس دے باجوں پل وی صدی لگے
جہیڑا راتاں دیاں نیندراں اڈا جاندا
جےساڈی زندگی چ ایساکوئی آجاندا
رب دی قسم فیرزندگی دا مزہ آجاندا
Transliteration
Phir akhāṁ dē rāh dil ch samā jāndā
Sunsān zindagī nūṁ pal ch bahār banā jāndā
Bandē dī zindagī tē uh chā jāndā
Jehṛā nāl hōvē tē zindagī jannat
Jad vichhaṛē tē jīnā jahannam banā jāndā
Jis dē bājōn pal vī sadī lagē
Jehṛā rā’tāṁ dīāṁ nēndrāṁ uḍā jāndā
Jē sāḍī zindagī ch ēsa kō’ī ā’jāndā
Rab dī qasam phir zindagī dā maza ājāndā
English Translation
Then they dwell deep in the heart’s path.
They turn a desolate life into a blooming moment,
They overshadow the life of a person.
Whoever is with you, life feels like paradise,
When separated, living turns into hell.
Without them, even a moment feels like a century,
They snatch away the sleep of the nights.
If such a person enters our life,
By God, the pleasure of life returns.
Hindi Translation
तो वह दिल के रास्ते में बस जाता है।
उजड़ी हुई जिंदगी को पल में बहार बना देता है,
व्यक्ति की जिंदगी पर वह छा जाता है।
जिसके साथ जीवन स्वर्ग बनता है,
जब बिछड़ते हैं, तो जीना नरक बन जाता है।
जिसके बिना पल भी सदी लगती है,
वह रात की नींद उड़ा देता है।
अगर ऐसी कोई हमारे जीवन में आता है,
तो भगवान की कसम, फिर जीवन का मजा आ जाता है।