Ishq de darya paar jadoon mahi teen wadik da vekhya
Punjabi Poetry
Punjabi Text
اساں جانڑیا ہُن یار بِنا ریا وی نہ جاوۓ ریا وی نہ جاوے
تیری بُلاں دی پیاس ویکھی تیری اکھیاں دا خُمار ویکھیا
تیرے پیار دے بوجھ تلاں دبی عشق دا دریا پار کِتا وی نہ جاوے
پیار دی اگ وچ تن اپنا سڑ دا ویکھیا تے اکھاں وچ من ڈب دا ویکھیا
یار بِنا ہن ریا وی نہ جاوے تے پیار تیرا سیہا وی نہ جاوے
ماہی تیرے عشق وچ اساں رُل گۓ اپنا آپ راکھ ہوندے ویکھیا
یار بِنا ہن ریا وی نہ جاوے تے پیار تیرا سیہا وی نہ جاوے
کوئ ایڈا پیار نہ پاوے اساں اپنے یار ونگرا ہُور کوئ نہ ویکھیا
ہویا یار چھڈ نا وی مشکل تے یار دا ایڈا پیار سیہا وی نہ جاوے
Transliteration
Assan jaan riya hun yaar bina riya vi na jaave riya vi na jaave
Teri bulaan di pyaas vekhi teri akhiyan da khumaar vekhya
Tere pyaar de bojh talan dabi ishq da darya paar kita vi na jaave
Pyaar di agg vich tan apna sardaa vekhya te akhaan vich man dabda vekhya
Yaar bina hun riya vi na jaave te pyaar tera siha vi na jaave
Mahi tere ishq vich assan rul gaye apna aap raakh honda vekhya
Yaar bina hun riya vi na jaave te pyaar tera siha vi na jaave
Koi aida pyaar na paave assan apne yaar vangra hoor koi na vekhya
Hoya yaar chhad na vi mushkil te yaar da aida pyaar siha vi na jaave
English Translation
I realized now that without my beloved, life is not worth living.
I saw the thirst for your call and the intoxication in your eyes,
Under the burden of your love, I could not cross the river of love.
In the fire of love, I saw my body burning, and my eyes drowning in tears,
Without my beloved, life is not worth living, and your love cannot be compared.
My beloved, in your love, I have lost myself, I saw my being reduced to ashes,
Without my beloved, life is not worth living, and your love cannot be compared.
No one can have such love as I have for my beloved; I see no one else,
It became difficult to leave my beloved, and such love is unmatched.
Hindi Translation
तो मुझे एहसास हुआ कि अब मेरे प्रिय के बिना, जीवन नहीं जीया जा सकता।
मैंने तेरी बुलाने की प्यास देखी, तेरी आँखों की नशे की हालत देखी,
तेरे प्यार के बोझ के नीचे प्रेम के दरिया को पार नहीं किया जा सकता।
प्रेम की आग में मैंने अपने शरीर को जलते देखा, और आँखों में आंसू डूबते देखे,
प्रिय के बिना अब जीवन जीया नहीं जा सकता, और तेरा प्यार बेमिसाल है।
मेरे प्रिय, तेरे प्रेम में मैं खो गया हूँ, मैंने अपने अस्तित्व को राख होते देखा,
प्रिय के बिना अब जीवन जीया नहीं जा सकता, और तेरा प्यार बेमिसाल है।
कोई भी ऐसा प्यार न पाए, जैसा मेरे प्रिय के लिए है; मैंने और किसी को नहीं देखा,
अपने प्रिय को छोड़ना मुश्किल हो गया, और ऐसा प्यार बेमिसाल है।