ہنیری رات دے اندر اجالا پل وی سکدا سی
زرا جے آسرا کردے تے دیوا بل وی سکدا سی
اے وکھری گل کے اڑ بیٹھا اصولاں تے وگرنہ میں
زمانے دے اصولاں توں بدل کے چل وی سکداسی
او اپنے ظرف دا قیدی کسے دی لاج رکھ بیٹھا
وگرنہ غیر دے منہ تے او کالک مل وی سکدا سی
ودھا بیٹھے نے گلاں مو زوہیب او غلط فہمی وچ
جے سارے مل کے بہ جاندے تے رولا ٹل وی سکداسی
Transliteration
Haneri raat de andar ujala pal vi sakda si
Zara je aasra karde te deewa bal vi sakda si
Ae vakhri gal ke udd baitha usoolean te wigrna main
Zamane de usoolean ton badal ke chal vi sakda si
O apne zarf da qaidi kise di laaj rakh baitha
Wigrna ghair de munh te o kaalik mal vi sakda si
Wadha baithe ne gallan mo Zohaib o ghalat fehmi vich
Je saare mil ke beh jaande te rola tal vi sakda si
Explanation in Transliteration
In this poem, the poet expresses the idea that even in the darkest times, a moment of light is possible if there’s a little help. The poet reflects on how he clung to principles but acknowledges that life could have been different if he had chosen to walk a path apart from worldly norms. He also points out that misunderstandings could have been avoided if people had come together to talk things out.
English Translation
In the darkest night, a light could have shone
With a little help, a lamp could have been lit
It’s a different story that I clung to principles
Otherwise, I could have walked the path differently
He, bound by his own values, kept someone’s honor
Otherwise, he could have smeared the face of others
Zohaib, misunderstandings have grown so high
Had we all sat together, the conflict could have been resolved
Hindi Translation
अंधेरी रात में एक पल का उजाला हो सकता था
थोड़ी मदद से एक दीपक जल सकता था
ये अलग बात है कि मैं उसूलों से चिपका रहा
वरना मैं ज़माने के उसूलों को बदल कर चल सकता था
वो अपनी खुद की इज़्ज़त का बंदी बना रहा
वरना दूसरों के मुँह पर कालिख मल सकता था
ज़ोहेब, ग़लतफ़हमियाँ बहुत बढ़ गई हैं
अगर हम सब साथ बैठ जाते तो झगड़ा टल सकता था
Explanations
Explanation in Punjabi
اس نظم وچ شاعر اندھیرے نوں اجالے نال تشبیہ دندا اے۔ اوہ کہندا اے کہ جے تھوڑی مدد ملدی تے اجالے نوں پیدا کیتا جا سکدا سی۔ اصولاں دے نال جڑ رہن دی گل اے، پر شاعر کہندا اے کہ دنیا دے اصول بدل کے وی زندگی گزار سکدی سی۔ آخر وچ شاعر اوہناں غلط فہمیاں بارے گل کردا اے جو سب مل کے حل کیتیاں جا سکدیاں سن۔
Explanation in English
In this poem, the poet uses the metaphor of light in darkness, saying that even in difficult times, a little help could have sparked hope. The poet reflects on sticking to principles but suggests that life could have been different had he adapted to the world’s changing rules. He also highlights the misunderstandings that could have been resolved through unity and dialogue.
Explanation in Hindi
इस कविता में कवि अंधकार में उजाले की उपमा देता है। वह कहता है कि थोड़ी मदद से उजाला किया जा सकता था। उसूलों से चिपके रहने की बात है, लेकिन कवि कहता है कि दुनिया के बदलते उसूलों के साथ चलने से जीवन को बदला जा सकता था। अंत में, कवि उन गलतफहमियों की बात करता है, जिन्हें मिल-जुल कर हल किया जा सकता था।
Punjabi Poetry Punjabi Text دلاں دی باریاں جے رین کھلیاں آندی محبت ہوا دے جھونکے نال سانواں وچ وس جاوے خوشبو بن کے باتاں وچ ہن آوے پیار دی مہک نال جداں مہکے تن من تیرا خوشبو دے نال جان وے ہن تین ہویا پیار کسی دے نال تین چڑھیا روپ ہن جم جم جمال…
Punjabi Poetry نچ نچ کے وکھانا پیندا جے سر دے کے منانا پیندا جے جے نظر کرے مرشد سوہنا دِیوا عشق تُخانا پیندا جے جے آوے شیطان وچ راہِ عشق لاحول پڑھ کے نسانا پیندا جے دَسن راہ مرشد لیکن خود نوں بندا آپ بنانا پیندا جے جیہڑی راہ دا مرشد دَس دیوے اوس راہے…
Punjabi Poetry Punjabi Text رکھ تسلی پھیر ملن دی، کاہنوں کردیں نیرھا نیرھا۔ پورب دے ولّ تر پیندے ہاں، مل جاویگا کتے سویرا۔ اصل حقیقت میرے گھر دی، کی ہے اس نوں میں ہی جانا، کاں بیٹھن نہ الو بولن، نہ ہی سکھنا دسے بنیرا۔ اس رستے توں دور کتے توں اپنا رستہ ہور بنا…
Punjabi Poetry بڑے چاواں نال محبت کیتی بستی اُجڑی دل دی آباد کیتی چھڈی پرواہ دنیا دی لائی پریت تیرے نال ہستی فنا کیتی تُو سامنے ہوویں تے لگدا جگ سوہنا سارا جگ خوشیاں نال آباد ہویا میرے ویہڑے دی تُو رونق بنیا اقرار تیرے میری ٹہندی آس جوان کیتی تُو بن بولے نیناں نال…
دنیا دا ہوگ نبیڑا آئی دا دن، گور وچ ہنیرا آوے اوہ دیہاڑ، آوے نیڑا وت نہ ہونا سویرا نہ کجھ میرا تے نہ کجھ تیرا ٹھگیا تیکو جگ جنگیرا یہ اشعار **محبت کی شاعری** میں دنیاوی حقیقتوں اور انسانی جذبات کی گہرائی کو بیان کرتے ہیں۔ شاعر کی آنکھوں کے سامنے ایک ایسی دنیا…
Punjabi Poetry Punjabi Text جنت جیہیاں ٹھنڈیاں مِٹھیاں چھانواں نوں رب میریا کیوں کھو لینا ایں ماواں نوں روواں تَک تَک گھر دیاں ساریاں تھانواں نوں رب میریا کیوں کھو لینا ایں ماواں نوں جھوٹے مُنہ نال سانوں جِھڑکاں ماردی سی رُس کے وی ماں ساڈے کم سنوار دی سی چَیتے کر کر روئیے اُسدی…