Changē lafzāṁ nāl koī yād karīsī ḍāḍhā nām kamā kē gē ō

Punjabi Poetry

چنگے لفظاں نال کوئی یاد کریسی ڈاڈھا نام کما کے گے او
کسے بشر دے دل چوں نکلنا نہے انجے تھاہر بنڈا کے گے او

مظہر کر یاد خدائی روسی چنگا وقت نبھا کے گے او
فردوس اچ تھاہر خدا دیوے مخلوق روا کے گے او

Transliteration

Changē lafzāṁ nāl koī yād karīsī ḍāḍhā nām kamā kē gē ō
Kisē bashar dē dil chōṁ niklanā nahē aṅjē thāhar baṇḍā kē gē ō

Mazhar kar yād khudā’ī rōsī changā waqt nibhā kē gē ō
Firdous ach thāhar khudā dēvē makhluq ravā kē gē ō

English Translation

Someone will remember with good words and earn a great name.
It is not easy to emerge from the heart of a human being.

In the essence of remembering the divine, a good time is spent.
In paradise, may God grant the creatures a place to dwell.

Hindi Translation

अच्छे शब्दों से कोई याद करेगा और एक बड़ा नाम बनाएगा।
किसी इंसान के दिल से निकलना इतना आसान नहीं है।

ईश्वर की याद में, एक अच्छा समय बिताया जाता है।
जन्नत में, ईश्वर अपने प्राणियों को रहने की जगह दें।

Similar Posts