Bolē nah pā nava kōī kujh
Punjabi Poetry
پر بول دیا ں نے ا کھیا ں
د لا ں دے وچ چُھپے رنج
کُھول د یا ں نے ا کھیا ں
بیری ہون پا نوے سجن بیلی
د لا ں دے بھید کُھول د یا ں اکھیاں
Transliteration
Par bol diyāṁ nē akhiāṁ
D lāṁ dē vic chhupe ranj
Khūl diyāṁ nē akhiāṁ
Bērī hōn pā nava sajan bēlī
D lāṁ dē bhēd khūl diyāṁ akhiāṁ
English Translation
But the eyes have spoken too.
In the folds of the veil, pain is hidden,
The eyes reveal it all.
Enemies have become dear friends now,
The eyes unveil the secrets of the veil.
Hindi Translation
पर आँखें भी बोलती हैं।
लिबास की परतों में छुपा है दुःख,
आँखें सब खोल देती हैं।
दुश्मन अब प्यारे दोस्त बन गए हैं,
आँखें परतों के रहस्य खोल देती हैं।