DUKHA MENU MAAR MUKAYA
DUKHA MENU MAAR MUKAYA
SUKHA DA AE KAAL NI MAYE
JINDADI METHO NIBHDI NAHI
IK WARI FAIR PAAL NI MAYE
DUKHA MENU MAAR MUKAYA
SUKHA DA AE KAAL NI MAYE
JINDADI METHO NIBHDI NAHI
IK WARI FAIR PAAL NI MAYE
Punjabi Poetry جی چاہندا اے موت توں پہلاں ایسا نگر میں ویکھاں جس دے باسی اک دوجے نال ذرا نہ نفرت کردے ہون جس دے حاکم زر دے پچھے سپّاں وانگ نہ لڑ دے ہون جتھے لوکی مرن توں پہلاں روز روز نہ مردے ہون Copy Punjabi Transliteration Jī chāhndā ē maut tōṁ pahilāṁ Aisā…
Punjabi Poetry ساڈے دل وچ تیرا گھر سجناں سانوں زمانےدانئیں ڈر سجناں توں کماں چ مصروف رہناں ایں کدےساڈےول وی کرنظرسجناں ساڈےپیار نوں پتہ نئیں کی ہویا اسی بولیا نئیں کوئی تکبرسجناں محبت چ بڑے امتحان ہوندےنے بندےنوں کرنا چائی داصبرسجناں شریکاں دیاں گلاں ول دھیان ناکر ساری عمر لئی تیرااےاصغرسجناں Copy Punjabi Transliteration Sāḍē…
The poem “Mother, Oh Mother, I Have Befriended a Hawk” is a famous verse by Shiv Kumar Batalvi, a renowned Punjabi poet. In this poem, the speaker expresses the pain of unrequited love, drawing a metaphorical comparison between their lover and a hawk. Below is a translation of this poem in English, Roman script, and…
Punjabi Poetry کتھے ٹر گئے دل چ ٹھنڈاں پان والے سارے لوکی ملدے جگر جلان والے چلے گئے چغل خور نوں مت دین والے رہ گئے بندے دا گوشت کھان والے جنہاں دے اپنے کردار ای صاف نئیں اوہ بن گئے دنیانوں سمجھان والے اج پیسے دی خاطر مسلمان وکدے کتھے گئے اوہ مسلم پختہ…
Punjabi Poetry بڑے چاواں نال محبت کیتی بستی اُجڑی دل دی آباد کیتی چھڈی پرواہ دنیا دی لائی پریت تیرے نال ہستی فنا کیتی تُو سامنے ہوویں تے لگدا جگ سوہنا سارا جگ خوشیاں نال آباد ہویا میرے ویہڑے دی تُو رونق بنیا اقرار تیرے میری ٹہندی آس جوان کیتی تُو بن بولے نیناں نال…
Punjabi Poetry کس دا دوش سی کس دا نئیں سی اے گلاں ہُن کرن دیاں نئیں ویلے لنگ گئے ہُن توبہ والے راتاں ہُن ہوکے بھرن دیاں نئیں جو ہویا او تے ہونا ہی سی تے ہونیاں روکے رکدیاں نئیں اک واری جَد شروع ہو جاوے تےگل فیر ایویں مُکدی نئیں کُج انج وی راہواں…